|
|
|
|
You wonder about Bible translation ministry, or about opportunities for service with Bibles International. Bibles International is a ministry division of Baptist Mid-Missions. The Mission has a 79-year history of fruitful missionary endeavors, including Bible translation and literacy. Because of that interest, in 1981 Baptist Mid-Missions established Bibles International to provide specialized technical translation, publishing, distribution, literacy, and fund-raising services for church planters who, in order to evangelize effectively, need the Scriptures in the languages of their target groups. Thus, Bibles International is a full Bible society, opera-ting as a division of Baptist Mid-Missions. 2. How does the translation process work, and who is involved in it? The actual translation and literacy work may be done by the missionary translator as a member of a church-planting team on a field. In other cases that work may be done with or by associated nationals, with Bibles International's services to guide and help them. 3. Where in the world can a missionary translator serve? The Mission also needs translators in South America where people are accessible, particularly in Venezuela. Several European and Asian languages may need new translations. In central and southeast Asia, we train national consultants, translators, and literacy workers to work among people who are not readily accessible to expatriates. If you would like further information about opportunities for Bible translation or literacy work with one of Baptist Mid-Missions' fields, you may write to the Candidate Administrator at Baptist Mid-Missions or to the Projects Manager at Bibles International. 4. What distinguishes Bibles International from other Bible societies? Baptist Mid-Missions/Bibles International distinctives include:
5. What is the scope of BI’s services? Bibles International provides Scripture translation consultation services in Greek, Hebrew, Aramaic, theology, hermeneutics, linguistics, and project organization and funding, currently for thirty-four translation/literacy projects in fourteen countries. Dozens more are waiting for our assistance as soon as we can expand our corps of experienced consultants and of donors to assist. The majority of these Scriptures will be translated, and their reading taught, by nationals, whom we train and supervise. Some projects are open to, and suitable for, missionary workers. When the translations are completed, we publish the manuscripts and provide distribution and use services. 6. If I’m interested in translating Scripture on a field, how do I apply? A candidate for service as a field missionary-translator or literacy worker may apply to the Candidate Administrator of Baptist Mid-Missions for assignment to the country (“field”) of particular burden. Bibles International assists the Candidate Department to prepare candidates for field translation and literacy services. Upon acceptance as appointees, they begin deputation to build their support teams for this missionary service.
Such candidates also make formal application through the Baptist Mid-Missions Candidate Administrator, but for assignment to Bibles International. Staff work more closely and directly with candidates for service as translation or literacy consultants or in other support ministries with this division. |
